艾莉和二毛

關於部落格
  • 19043

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

【感動】I Dreamed a Dream by Susan Boyle

其實前幾個星期剛好在家觀賞 悲慘世界 Les Miserables 時,就被感動到頻頻拭淚...

而且中間還不時被艾莉二毛干擾,要去伺候用餐、收拾善後等其他家務事,但當我回到電視機前後,總有辦法在30秒內就把水位儲滿...準備要決堤...

連老葉在旁都以"讚嘆"的口氣問:「你真的有感受?」、「他又不是說中文,你連看字幕都會感動?」

白了他一眼,繼續回到我多感的世界,其實有些是因劇情內容、或是演員的一個眼神或動作、甚至歌詞、還是歌曲旋律、配樂,都會挑起我的心弦,那石頭...怎麼會懂...

這是網路上找到 Hayley Westenra 演唱同一首歌的影片,真是個經典歌曲ㄚ~



歌詞

(There was a time when men were kind
曾經,人們都很和善
When their voices were soft
他們語氣都很輕柔
And their words inviting
他們的話語都很親切
There was a time when love was blind
曾經,愛是盲目的
And the world was a song
世界就像首歌
And the song was exciting
而那歌是多麼令人振奮
There was a time
很久以前是這樣的
Then it all went wrong
然而後來一切開始變調了)...這段沒唱

I dreamed a dream in time gone by
我夢到往日的一個夢
When hope was high
那時充滿希望
And life worth living
生命有價值
I dreamed that love would never die
我夢到愛永不凋零
I dreamed that God would be forgiving
我夢到天主是寬容的
Then I was young and unafraid
那時我仍年輕無懼
And dreams were made and used and wasted
我浪擲夢想
There was no ransom to be paid
而無須付出任何代價
No song unsung, no wine untasted
無歌不唱, 無酒不嚐
But the tigers come at night
然而老虎卻在夜裡
With their voices soft as thunder
帶著他們低沈如雷的聲音來到
As they tear your hope apart
他們將你的希望撕裂
And they turn your dream to shame
他們讓你的夢想幻滅
He slept a summer by my side
他陪了我一個夏季
He filled my days with endless wonder
用無盡的驚喜充實了我的生活
He took my childhood in his stride
他輕易地豐富了我年輕的時光
But he was gone when autumn came
但秋天降臨時他離去了
And still I dream he'll come to me
而我還夢想著他會回到我身邊
That we will live the years together
那我們就可以永遠在一起
But there are dreams that cannot be
但那是無法實現的夢想
And there are storms we cannot weather
那是我們無法捱過的暴風雨
I had a dream my life would be
我曾夢想著我的人生
So different from this hell I'm living
完全不像我現在地獄般的生活
So different now from what it seemed
現在不像我曾經想像的
Now life has killed the dream I dreamed.
如今現實的生活已經扼殺了我昔日的夢想


這是訪談中她提及尊崇的巨星 --- Elaine Paige (被譽為“音樂劇第一夫人”、跨越時空的音樂劇女神的英國女演員)  的表演影片



相簿設定
標籤設定
相簿狀態